1
8 DE/AT/CHLeuchtstoffröhre auswechseln / Entsorgung / ServiceQ Leuchtstoffröhre auswechselnc VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie das Netzanschl
9 DE/AT/CH
10 FR/CHTable des matièresIntroductionUtilisation conforme ...
11 FR/CHIntroduction / Consignes de sécuritéÉclairage sous meuble basse consommationQ Introduction Les instructions de montage sont partie intégr
12 FR/CHConsignes de sécuritédommages matériels ou personnels causés par une manipulation incorrecte ou le non respect des consignes de sécurité ! J
13 FR/CHConsignes de sécurité / Préparation / Mise en service Comment éviter les risques d’incendie et de blessuresm RISQUE DE BLESSURES! Imm
14 FR/CHMise en service / Maintenance et nettoyage / Remplacement des tubes fluorescents2. Marquer un écart de env. 41 cm pour les deux trous de fi
15 FR/CHRemplacement des tubes fluorescents / Recyclage / ServiceAVERTISSEMENT ! RISQUE DE BRU- LURES! Laissez la lampe refroidir complète-men
16 IT/CHIndiceIntroduzioneUso corretto ...
17 IT/CH Introduzione / Indicazioni per la sicurezzaLampada sottopensile a risparmio energeticoQ Introduzione Queste istruzioni di montaggio so
EnErgiEspar-UntErbaUlEUchtE Montage- und Sicherheitshinweise EnErgiEbEsparEndE ondErboUwlamp Montage- en veiligheidsinstructies1 ÉclairagE s
18 IT/CHIndicazioni per la sicurezzaosservanza delle indicazioni per la sicurezza, non si risponde! J AVVISO! PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI P
19 IT/CHIndicazioni per la sicurezza / Preparazione / Messa in eserciziodi collegamento prima di inserire la spina del cavo di alimentazione 12 nella
20 IT/CH... / Manutenzione e pulizia / Sostituzione della lampada fluorescente3. Assicurarsi di non causare danni ai cavi di ali-mentazione. 4. Int
21 IT/CHSostituzione della lampada fluorescente / Smaltimento / Assistenza Nota: In caso di sostituzione della lampada fluorescente utilizzare un
22 NLInhoudsopgaveInleidingDoelmatig gebruik...
23 NLInleiding / VeiligheidsinstructiesEnergiebesparende onderbouwlampQ Inleiding De montagehandleiding is een onder-deel van dit product. Ze bevat
24 NLVeiligheidsinstructiesJ WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat kinderen nooit zon
25 NLVeiligheidsinstructies / Voorbereiding / Ingebruiknameeventueel de verbindingskabel 7 op bescha-digingen. Monteer de lamp niet als u ongeacht wel
26 NLIngebruikname / Onderhoud en reiniging / Fluorescentiebuizen vervangen7. Steek de netsteker 12 in de contactdoos. Uw lamp is nu gereed voor
27 NLFluorescentiebuizen vervangen / Verwijdering / Servicej Controleer de juiste montage van de fluores-centiebuis.j Schuif het veiligheidsglas 1
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 3FR / CH Instructions de montage et consignes de sécurité Page 10IT / CH Istruzioni di si
28 Sie benötigen · Il vous faut · Vi servono · U hebt nodig:1ø 6 mm1234511412678910
3 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...
4 DE/AT/CHEnergiespar-UnterbauleuchteQ Einleitung Die Montageanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher
5 DE/AT/CHJ WARNUNG! LEBENS - UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmate
6 DE/AT/CHJ Achten Sie darauf, dass erst alle Unterbau-leuchten mittels Verbindungskabel verbunden sein müssen, bevor Sie den Netzstecker des Netza
7 DE/AT/CHQ InbetriebnahmeQ Leuchte montieren1. Vermessen Sie die Wand bzw. Montagefläche für die Bohrungen. Verwenden Sie zur ge-nauen Ausrichtu
Komentarze do niniejszej Instrukcji