Livarno 100933-14-02 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Oświetlenie Livarno 100933-14-02. Livarno 100933-14-02 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 91
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
IAN 100933
LED NIGHT LIGHT
LED NIGHT LIGHT
Operation and Safety Notes
LED ÉJSZAKAI FÉNY
Kezelési és biztonsági utalások
LED-NACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
NOČNÍ LED SVĚTLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
LED NOČNÉ SVETLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 90 91

Podsumowanie treści

Strona 1 - IAN 100933

IAN 100933 LED NIGHT LIGHT LED NIGHT LIGHT Operation and Safety Notes LED ÉJSZAKAI FÉNY Kezelési és biztonsági utalások LED-NACHTLICHT Bedien

Strona 2

10 GB2 Short screws (Ø 3 x 19 mm)1 Set of instructions for use General safety instructionsPLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR U

Strona 3

11 GB Do not allow children to play with the device. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision. CAUTIO

Strona 4

12 GB CAUTION! EXPLOSION HAZARD! Never recharge non-rechargeable batteries, do not short-circuit and / or open batteries! Never throw batteries i

Strona 5

13 GB Remove the batteries from the device if they have not been used for a long period!Risk of equipment damage! Only use the specified battery ty

Strona 6

14 GB Start-up PositioningThe device may be placed on a level, sturdy sur-face or wall mounted. Note: Positioning it at a height of approx. 0.5 m–1 m

Strona 7 - ... Page 18

15 GB- One long screw and one wall plug with a diameter of 6 mm are included for mounting to masonry. - Please consult a professional to mount to o

Strona 8 - Parts description

16 GB Insert the batteries into the battery compart-ment. Make sure you fit the batteries the right way round. This is shown in the battery compartm

Strona 9 - Scope of delivery

17 GB„Technical Data“ for details on the detection range. Please note, in this position the product will also use energy if the light is off. Replaci

Strona 10 - General safety

18 GB Cleaning and Care Clean with a dry, lint-free cloth. Disposal The packaging is made of environ-mentally friendly materials. Dispose of it at

Strona 11 - Battery safety

19 GBlife. Please contact your local authority for infor-mation on collection points and their opening hours. Pb Improper disposal of batteries can

Strona 12

GB Operation and Safety Notes Page 6HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 22CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 39SK

Strona 13

20 GB WarrantyThe device has been manufactured to strict qual-ity guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defec

Strona 14 - Wall Mounting

21 GBproof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in

Strona 15 - Inserting batteries

22 HURendeltetésszerű használat ... Oldal 24Alkatrészleírás ...Oldal 24Műszaki adatok ..

Strona 16 - Using the LED night light

23 HUÜzembe helyezésPozicionálás ...Oldal 30Falra szerelés ...Oldal 31Az elemek

Strona 17 - Replacing Batteries

24 HULED éjszakai fény Rendeltetésszerű használatEz a termék hangulatvilágításra alkalmas száraz, beltéri helyiségekben. A termék mozgásérzékelő-v

Strona 18 - Disposal

25 HU Műszaki adatokNévleges terhelés: 3 V , max. 0,240 W Üzemi feszültség: 2 x 1,5 V, LR6-elemek (AA típus)Fényforrás: 3 x LED, max. 0,07 W

Strona 19

26 HU1 Tipli Ø 6 mm2 Rövid csavar (Ø 3 x 19 mm)1 Használati útmutató Általános biztonsági utasításokŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTA

Strona 20 - Warranty

27 HUfelvilágosítás és a lehetséges veszélyek meg-értése után használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást

Strona 21

28 HU Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem valók gyerekkézbe. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz! VIGY

Strona 22

29 HU Kerülje el a kifolyt elemeknek a bőrrel, a szemmel és a nyálkahártyákkal való érintke-zését! Elemsavval való érintkezés esetén azonnal mossa l

Strona 24 - Alkatrészleírás

30 HU Szükség esetén a behelyezés előtt tisztítsa meg az elemek és a készülék érintkezőit! Haladéktalanul távolítsa el a készülékből az elhasznál

Strona 25 - A szállítmány tartalma

31 HU Falra szerelés- A falra történő felszereléshez tartóvas 6 talál-ható a készülékhez mellékelve (C-ábra).- A tartóvas fa alapra való erősítéséh

Strona 26 - Általános biztonsági

32 HU Állítsa a kapcsolót 2 (A ábra) 0 pozícióba. Tolja ki az elemrekeszfedelet 4 a nyíl irányában és nyissa ki az elemrekeszt 5 (B ábra). H

Strona 27

33 HUPozíció 0: A LED-es éjjeli lámpa folyamato-san kikapcsolt állapotban van.Pozíció AUTO: A LED-es éjjeli lámpa sötétben automatikusan 45 másodp

Strona 28 - Az elemekre vonatkozó

34 HUmozgásra, úgy ez az elemek alacsony töltöttségi állapotát jelezheti. Az elemeket cserélni kell. Ehhez járjon el az „Elemek behelyezése“ részb

Strona 29

35 HU A kiszolgált termék megsemmisítésé-nek lehetőségeiről tájékozódjon lakóhelye önkormányzatnál. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált ter

Strona 30 - Pozicionálás

36 HUAz elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmaz-hatnak és ezért különleges kezelést igénylő hul-ladékn

Strona 31 - Az elemek behelyezése

37 HUÖn erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze me

Strona 32 - A LED-es éjjeli

38 HUpl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült ré-szek.

Strona 33 - Az elemek cseréje

39 CZPoužití ke stanovenému účelu ... Strana 41Popis dílů ... Strana 41Technické údaje ...

Strona 35

40 CZUvedení do provozuUmístění ... Strana 47Montáž na stěnu ... Strana 48Vložení

Strona 36 - Garancia

41 CZNoční LED světlo Použití ke stanovenému účeluVýrobek je vhodný k použití jako náladové světlo v suchých nístnostech. Je vybaven pohybo-vým senz

Strona 37

42 CZ Technické údajeJmenovitá zátěž: 3 V , maximálně 0,240 W Provozní napětí: 2 x 1,5 V, LR6 baterie (typ AA)Osvětlovací prostředek: 3 x L

Strona 38

43 CZ1 dlouhý šroub (Ø 3,8 x 29 mm)1 hmoždinka Ø 6 mm2 krátký šroub (Ø 3 x 19 mm)1 návod kobsluze Všeobecná bezpečnostní upozorněníUSCHOVEJTE SI VŠE

Strona 39

44 CZbezpečném používání a porozuměly mož-ným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmějí bez dohledu provádět čištění ani uživatelsk

Strona 40

45 CZ Bezpečnostní pokyny k bateriím NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie nepatří do dětských ru-kou. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte léka

Strona 41 - Popis dílů

46 CZ Vyhýbejte se kontaktu baterií nebo uniklé kyseliny s pokožkou, očima a sliznicemi! Po kontaktu s kyselinou baterií ihned omyjte po-stižená m

Strona 42 - Obsah dodávky

47 CZ V případě potřeby před vložením baterií vyčistěte jejich kontakty a také kontakty přístroje! Vybité baterie ihned z výrobku odstraňte! Uv

Strona 43 - Všeobecná bezpečnostní

48 CZ Montáž na stěnu- Pro montáž na stěnu je k přístroji přiložen držák 6 (obr. C).- Pro připevnění držáku na dřevěný podklad jsou přiloženy dva

Strona 44

49 CZ Posuňte spínač 2 (obr. A) do polohy 0. Potom vysuňte víčko přihrádky na baterie 4 ven, ve směru šipky a otevřete příhrádku 5 (obr. B). V

Strona 46

50 CZPoloha AUTO: Jestliže noční světlo identifikuje ve tmě pohyb, zapne se auto-maticky na cca 45 vteřin. Po-drobnosti k prostoru dosahu jsou popsá

Strona 47 - Umístění

51 CZ Používejte jen typ baterií, uvedený v odstavci „Technická data“ tohoto návodu k obsluze. Čistění a ošetřování K čištění používejte jen suc

Strona 48 - Vložení baterií

52 CZVzájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ný-brž jej předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a je

Strona 49

53 CZChemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. ZárukaVýrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních

Strona 50 - Výměna baterií

54 CZPokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně o

Strona 51 - Odstranění do odpadu

55 SKPoužívanie v súlade s určeným účelom ... Strana 57Popis častí ... Strana 57Technické údaje ...

Strona 52

56 SKMontáž na stenu ... Strana 64Vloženie batérií ... Strana 65Používanie nočného LED svetl

Strona 53

57 SKLED nočné svetlo Používanie v súlade s určeným účelomTento produkt je vhodný ako akcentové osvetlenie v suchých vnútorných priestoroch. Je vyb

Strona 54

58 SK5 Priečinok pre batérie6 Držiak Technické údajeMenovité zaťaženie: 3 V , max. 0,240 W Prevádzkové napätie: 2 x 1,5 V, LR6-batérie (typ A

Strona 55

59 SK Rozsah dodávky1 nočné LED svetlo2 LR6-batérie (typ AA) 1 držiak1 dlhá skrutka (Ø 3,8 x 29 mm)1 hmoždinka Ø 6 mm2 krátka skrutka (Ø 3 x 19 mm)1

Strona 56

6 GBIntended use ...Page 8Parts description ...Page 8Technical Data ... P

Strona 57 - Popis častí

60 SK Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníže-nými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s ne-dos

Strona 58

61 SK POZOR! NEBEZPEČENSTVO POŠKO-DENIA PRÍSTROJA! Chráňte výrobok pred vlhkosťou! Bezpečnostné upozornenia k batériam NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA

Strona 59 - Všeobecné bezpečnostné

62 SKNebezpečenstvo vytečenia batérií! V prípade vytečenia batérií ich okamžite vyberte z prístroja, aby nedošlo k jeho poškodeniu! Vyhýbajte s

Strona 60

63 SKNebezpečenstvo poškodenia prístroja! Používajte výhradne uvedený typ batérií! Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je znázornená v pri

Strona 61 - Bezpečnostné

64 SKsúmrakového senzora neovplynili externé osvet-lenia (napr. pouličná lampa pred oknom). Montáž na stenu- Pre montáž na stenu použite priložený

Strona 62

65 SK Vloženie batériíPre uvedenie do prevádzky najskôr vložte do nočného LED svetla priložené batérie (2 x LR6-batérie – typ AA). Spínač 2 (obr.

Strona 63 - Umiestnenie

66 SK Používanie nočného LED svetlaPosuňte spínač 2 do želanej polohy (obr. A). Máte k dispozícii nasledujúce funkcie:Pozícia I: LED nočné sve

Strona 64 - Montáž na stenu

67 SK Výmena batériíKeď intenzita svetla nočného LED-svetla poľaví alebo už nereaguje na pohyby v tme, je to znak toho, že stav nabitosti batérií poľ

Strona 65 - Vloženie batérií

68 SK Likvidácia Obal sa skladá výhradne z materiálov neškodiacich životnému prostrediu. Zlikvidujte ich v miestnych recyklačných nádobách. O možnos

Strona 66 - Používanie

69 SKPb Nesprávna likvidácia batérií poškodzuje životné prostredie!Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice

Strona 67 - Čistenie a údržba

7 GBUsing the LED night light ...Page 16Replacing Batteries ...Page 17Cleaning and Care ... Page 18Disposal ...

Strona 68 - Likvidácia

70 SK ZárukaTento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prís-nych akostných smerníc a pred dodaním svedo-mito testovaný. V prípade nedostatkov tohto v

Strona 69

71 SKopravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený, ne-odborne používaný alebo neodborne udržia-vaný. Po

Strona 70

72 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 74Teilebeschreibung ...Seite 75Technische Daten ...

Strona 71

73 DE/AT/CHInbetriebnahmePositionierung ... Seite 81Wandmontage ...Seite 82Batteri

Strona 72 - 72 DE/AT/CH

74 DE/AT/CHLED-Nachtlicht Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Produkt ist geeignet als Akzentbeleuch-tung in trockenen Innenräumen. Es ist mit einem

Strona 73 - 73 DE/AT/CH

75 DE/AT/CH Teilebeschreibung1 Sensor2 Schalter3 Aufnahme des Haltebügels4 Batteriefachdeckel5 Batteriefach6 Haltebügel Technische DatenNennlast:

Strona 74 - Verwendung

76 DE/AT/CHErfassungsbereich des Bewegungsmelders: ca. 100°; Entfernung: ca. 5 m Lieferumfang1 LED-Nachtlicht2 LR6-Batterien (Typ AA) 1 Haltebüge

Strona 75 - Technische Daten

77 DE/AT/CH Allgemeine SicherheitshinweiseBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Dieses Gerät kann von Kindern a

Strona 76 - Lieferumfang

78 DE/AT/CHvon Kindern ohne Beaufsichtigung durchge-führt werden. VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGE-FAHR! Decken Sie den Artikel niemals ab, wenn er in Bet

Strona 77 - Sicherheitshinweise

79 DE/AT/CH Sicherheitshinweise für Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Su-chen Sie im Falle eines Verschluckens sofo

Strona 78 - 78 DE/AT/CH

8 GBLED Night Light Intended useThis product is suitable as accent lighting in dry indoor rooms. It features a motion sensor which can automatical

Strona 79 - Sicherheitshinweise

80 DE/AT/CHGefahr des Auslaufens der Batterien! Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigunge

Strona 80 - 80 DE/AT/CH

81 DE/AT/CHGefahr der Gerätebeschädigung! Ausschließlich den angegebenen Batterietyp verwenden! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Po-larit

Strona 81 - Positionierung

82 DE/AT/CH(ca.100°) nicht durch Möbel o.Ä. eingeschränkt wird. Achten Sie ebenfalls darauf, dass keine externe Beleuchtungen (z.B. Straßenlaterne v

Strona 82 - Wandmontage

83 DE/AT/CH Montieren Sie den Befestigungsbügel, wie in Abbildung C gezeigt. Batterien einlegenLegen Sie zur Inbetriebnahme des LED-Nacht-lichts zu

Strona 83 - Batterien einlegen

84 DE/AT/CH Schließen Sie das Batteriefach. Das LED-Nachtlicht ist nun betriebsbereit. LED-Nachtlicht verwendenSchieben Sie den Schalter 2 in di

Strona 84 - LED-Nachtlicht verwenden

85 DE/AT/CHsind unter „Technische Daten“ vermerkt. Bitte beachten Sie, dass der Artikel in dieser Schal-terstellung auch dann Energie verbraucht, wenn

Strona 85 - Batterien wechseln

86 DE/AT/CH Verwenden Sie nur Batterien des Typs, welcher unter „Technische Daten“ in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind. Reinigung und

Strona 86 - Entsorgung

87 DE/AT/CH Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-waltung. Werfen Sie Ihr Produkt, we

Strona 87 - 87 DE/AT/CH

88 DE/AT/CHüber die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetal

Strona 88 - Garantie

89 DE/AT/CHFolgenden dargestellte Garantie nicht einge-schränkt.Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt

Strona 89 - 89 DE/AT/CH

9 GB Technical DataRated load: 3 V , max. 0.240 W Operating voltage: 2 x 1.5 V, LR6 batteries (type AA)Illuminant: 3 x LED, max. 0.07 W per

Strona 90 - 90 DE/AT/CH

90 DE/AT/CHDie Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri-kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnut

Strona 91

IAN 100933OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel no.: 100933-14-02Version: 05 / 2014Last Information Update · Információk

Powiązane modele: 100933-14-01

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag